Lirik Lagu Dhadak (OST. Dhadak) Dan Terjemahannya


Dhadak adalah film drama romantis bollywood yang dibintangi aktris Janhvi Kapoor (Putri Sridevi) dan Ishaan Khatter sebagai pemeran utama. Sebenarnya film Dhadak remake dari film Marathi berjudul Sairat dirilis tahun 2016 lalu.

Adapun lagu ini dinyanyikan romantis banget oleh Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal, yang musiknya diaransemen oleh duo Ajay-Atul dan liriknya ditulis Amitabh Bhattacharya. Tak pelak lagu romantis ini menerima banyak pujian dari penggemar dan kritikus musik.

Daily News And Analysis menulis, "Penggemar Shreya Ghoshal pasti telah jatuh hati dengan suaranya lagi dan lagi." Artikel itu juga memuji lirik lagu ini dan chemistry para pemain utamanya, "Segalanya, mulai dari lirik, musik hingga chemistry pemain utama layak banget mendapatkan acungan jempol dari penonton."

Lirik Lagu Dhadak Dan Terjemahannya


Marhami Sa Chaand Hai Tu
(Kau adalah rembulan yang lembut menyejukkan)

Diljala Sa Main Andhera
(Sedangkan aku adalah kegelapan yang membakar hati)

Ek Dooje Ke Liye Hain
(Kita tercipta untuk satu sama lain)

Neend Meri Khwaab Tera
(Tidurku adalah mimpimu)

Tu Ghata Hai Phuhaar Ki
(Kau adalah awan mendung berisi butir-butir hujan)

Main Ghadi Intezaar Ki
(Sedangkan aku adalah masa penantian [menantikan turunnya hujan])

Apna Milna Likha Issi Baras, Hai Na
(Pertemuan kita ditakdirkan terjadi pada (musim hujan) tahun ini, bukankah begitu)

Jo Meri Manzilon Ko Jaati Hai
(Ada suatu jalan yang menuju ke arahku)

Tere Naam Ki Koi Sadak, Hai Na
(Ia adalah jalan yang tertulis atas namamu, bukankah begitu)

Jo Mere Dil Ko Dil Banaati Hai
(Ada suatu debaran yang membuat hatiku menjadi hati seutuhnya)

Tere Naam Ki Koi Dhadak, Hai Na
(Ia adalah debaran yang tertulis atas namamu, bukankah begitu)

Ho, Koi Baandhni Joda Odh Ke
(Setelah mengenakan gaun pengantin)

Babul Ki Gali Aaun Chhod Ke
(Aku akan meninggalkan rumah orang tuaku dan datang kepadamu)

Tere Hi Liye Laaungi Piya
(Dan akan kubawakan khusus untukmu, sayang)

Solah Saal Ke Saawan Jod Ke
(Rangkaian bunga yang terbuat dari enam belas musim hujan)

Pyaar Se Thaamna, Dor Bareek Hai
(Benang ini begitu rapuh, kau harus memegangnya dengan kasih sayang)

Saat Janmon Ki Yeh Pehli Tareekh Hai
(Ini adalah hari pertama dari tujuh reinkarnasi kita kelak)

Dor Ka Ek Main Sira Aur Tera Hai Doosra
(Aku adalah ujung satu sisi benang dan kau adalah ujung sisi lainnya)

Jud Sake Beech Mein Kayi Tadap, Hai Na
(Berbagai perasaan resah gelisah dapat terpilin menjadi satu di tengah-tengah benang itu, bukankah begitu)

Jo Meri Manzilon Ko Jaati Hai
(Ada suatu jalan yang menuju ke arahku)

Tere Naam Ki Koi Sadak, Hai Na
(Ia adalah jalan yang tertulis atas namamu, bukankah begitu)

Jo Mere Dil Ko Dil Banaati Hai
(Ada suatu debaran yang membuat hatiku menjadi hati seutuhnya)

Tere Naam Ki Koi Dhadak, Hai Na
(Ia adalah debaran yang tertulis atas namamu, bukankah begitu)

^_^
advertisement
BERIKAN KOMENTAR ()